.
| Hearsay: |
Should you leave the business of titles to people who know better?
An enticing picture in G2 on Thursday showed a soulful man, darkly handsome, white shirt unbuttoned, leaning forward to embrace a woman in a vibrant red gown. Above their heads was the legend: Gone With the Wind, to advertise the musical version of Margaret Mitchell’s novel, also running in London. Would this image, I mused, have been quite so alluring if the title across the top had been not Gone With the Wind, but, as was once proposed, Pansy? Or Tote the Weary Load? Or even – hardly credible, but I found it solemnly listed as one of the earlier contenders – Ba! Ba! Black Sheep?
And though copyright disputes are rare in these matters, they’re not unknown. David Lodge, who’s just published a novel with the not entirely grabby title Deaf Sentence, wanted to call one of his earlier books The British Museum Has Lost Its Charm – a line from the George and Ira Gershwin song, A Foggy Day in London Town. The custodians of the Gershwin legacy forbade him to do so, and he had to make do with The British Museum is Falling Down. Later he produced another book whose title came from the Gershwins – Nice Work (from the lines “Nice work if you can get it, and you can get it if you try”). This time, there was no prohibition.
But pride of place in the study of titlography that I’ve just begun must go to F Scott Fitzgerald. This Side of Paradise started life as The Education of a Personage. The Beautiful and the Damned was at one stage due to be called The Flight of the Rocket. But the biggest struggle of all was over the book we know as The Great Gatsby. Fitzgerald wanted to call it Trimalchio or, later, Trimalchio in West Egg.
January 2006
December
2005
November
2005
October
2005
September
2005
August
2005
July
2005
June
2005
May
2005
April
2005
March
2005
February
2005
January
2005
December
2004
November
2004
October
2004
September
2004
August
2004
July
2004
June
2004
May
2004
April
2004
March
2004
February
2004
January
2004
December
2003
November
2003
October
2003
September
2003
August
2003
Bookninja © Copyright
The opinions expressed on this site are those of individual participants
and do not necessarily reflect the opinions of the site owners,
organizers, or other participants.
[powered by WordPress.]
May 20th, 2008 at 8:56 am
I’ve always liked Jack McClelland’s take on titles as it explained a few things to me.
From his book of letters to Margaret Laurence, on why he didn’t like ‘The Fire-Dwellers’:
“…authors tend to think in terms of book titles that sum up or reflect the message or meaning of the book, whereas publishers tend to think of book titles in terms of something that is going to sell the book in advance. I can understand that the author takes pleasure in thinking of the reader reacting to the aptness of a title after reading a novel. A publisher, on the other hand, is more inclined to say, “I want a title to get them to buy the book. I don’t really care whether or not the title has anything to do with the book itself as long as it sells.”
May 20th, 2008 at 10:34 am
Gatsby actually came closer to being called “Under the Red, White, and Blue” than nearly any other title. For it’s actual name, as well as for many other things in his otherwise troubled life, Fitzgerald owed a lot to Max Perkins.
May 20th, 2008 at 6:49 pm
I’ve gone all these years thinking that the original proposed title for ‘Gone With The Wind’ was: ‘Mules in Horses’ Harness’.