Old Site


Bookninja 2.0:



.

Hearsay:

August 23, 2006

When people you love sell your book

The lovely Maud points to a funny bit this morning. Imagine sending your favourite writer your book and receiving a note of thanks. Then you find your book listed at Abebooks. Ouch. You know, a couple years back I found a listing on Amazon for a used copy of my last book. It was from a bookstore in California and the description read something like, and I kid-you-not, “Sticker on inside front cover reads ‘The Griffin Trust For Excellence in Poetry, Canadian, 2003′. Never opened.”

SWEAR. TO. GOD.

Of course, I bought it. It’s sitting on my shelf in a place of honour right now.

Share the 'Ninja with your 2.0 friends:
  • Facebook
  • Twitter
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • del.icio.us
  • LinkedIn
  • Digg
  • RSS
  • Print
  • email

12 comments on “When people you love sell your book”

  1. David Ross says:

    They put the Griffin sticker on the *inside* front cover?? Isn’t that a tad counter-intuitive?

  2. Franklin Carter says:

    John McNally is put out because Ursula K. LeGuin decided to sell his gift of a book on Abebooks.com. Well, so what?

    LeGuin didn’t ask for the damed book. McNally didn’t ask what she liked or wanted to read!

    LeGuin might have read McNally’s book, enjoyed it and then decided to sell it. McNally doesn’t know if that’s the case either.

    People are not obliged to hold onto books, you know!

    I now expect to receive caustic remarks from readers who think that disposing of old books is only slightly worse than drowning kittens.

  3. George says:

    No, it was obviously one of the judges’ books. “Never opened”………

  4. ZW says:

    I’m shocked! Do you realize what this means? The Griffin judges _don’t read all the submissions_! My world is crumbling around me.

  5. Kathryn says:

    It’s going to be okay, ZW. Really.

  6. Chris says:

    Don’t listen to Kathryn, ZeeDub. It will never be okay again.

  7. Paul says:

    What do you mean “again”? When was it ever okay?

  8. Cancon says:

    Re: #6–Shouldn’t that be ZedDub?

  9. John McNally says:

    Hey, Franklin. Chill, buddy. Easy. Take a deep breath. My blog is tongue-in-cheek. Yes, I did send a copy to LeGuin, but, no, I didn’t expect her to keep it, nor read it. I thought it was funny to find it for sale on-line. I didn’t realize I’d hit a raw nerve, pal.

  10. Fish Fish says:

    Don’t worry. Frankie is just recovering from a total glossectomy a couple weeks back, so he’s at disadvantage. All cheek, no tongue.

  11. Franklin Carter says:

    Oh, hello there, Mr. McNally! I had no idea you read this blog. Really.

    I’ve taken a deep breath and exhaled slowly. I’ve also taken my foot out of my mouth. Not necessarily in that order. But I’m fine now.

    On rare occasions, I write intemperate things. I don’t think about the consequences. Then I click “Submit Comment.” I always regret it.

    In the future, I will refrain from writing gratuitous personal comments. The ninjas will hold me to this promise. At swordpoint.

    Fish Fish is just kidding too. I didn’t have a glossectomy. My tongue and cheeks are intact.

  12. George says:

    Everyone reads this blog, yo. Tell ‘em, Peggy.

Discuss

Latest comments:
http://www.cigaretteelectroniquex.fr on
Comics
car hire in france on
Comics
centauro car hire on
Comics
contract car hire on
Comics
easycarhireuk.co.uk/ on
Comics
car hire gatwick airport on
Comics
online pokies on
Causing a Scene - Brenda Schmidt
web hosting on
Comics
website hosting on
Comics
replica rayban on
Discussion: On Sex in Fiction
http://ew67gt7ed5.pixnet.net/blog/post/24207419 on
Crouching Tiger, Hidden Lawsuit
oase solarpumpe on
Impossible to Die in Your Dreams
Hollister Online Shop on
Entitlement: Jonathan Bennett Interview
Hollister Online Shop on
Comics
nike air max homme on
Crouching Tiger, Hidden Lawsuit
solarpumpen für gartenteich on
Impossible to Die in Your Dreams
Hollister on
Nam Le Interview
miracle garcinia cambogia extract on
Comics
miracle garcinia cambogia extract on
Comics
übersetzung niederländisch deutsch leo on
Discussion: On Sex in Fiction


Search blog:
Archives:
Old site archive:

January 2006
December 2005
November 2005
October 2005
September 2005
August 2005
July 2005
June 2005
May 2005
April 2005
March 2005
February 2005
January 2005
December 2004
November 2004
October 2004
September 2004
August 2004
July 2004
June 2004
May 2004
April 2004
March 2004
February 2004
January 2004
December 2003
November 2003
October 2003
September 2003
August 2003

Feeds: